|
|
Making an Appointment. 人と会う約束をする / 約束をする
I would like to meet in person to explain the products in more detail. 製品について詳しくお聞きしたいので、直接お会いできませんか。
Could I come by some time and give a presentation? お手すきの際に伺って、プレゼンテーションをさせていただけませんか。
May I make an appointment to see you next week? 来週お会いできませんでしょうか。
Could we get together sometime next week? 来週お会いしたいのですが、ご都合はいかがですか。
How’s 3:30 on Tuesday the 25th? 25日火曜日の3時30分はいかがでしょうか。
>>Phone Zoneのオフィス英会話 電話の対応CDには、2枚組CD¥1980がご注文できます!<<
Confirming an Appointment. 約束の確認
I’m just calling to confirm my appointment tomorrow. 明日のお約束の件でお電話いたしました。
I have an appointment tomorrow at 3:30, I would just like to confirm. 明日の3時30分にお約束をいただいているのですが、ご確認だけお願いできますでしょうか。
Great, see you tomorrow then.
どうもありがとうございます。それでは明日、どうぞよろしくお願いします。
Canceling/Postponing an Appointment. 計画のたてなおしと手配
I’m sorry, I have to cancel our appointment tomorrow. Could we reschedule it for next week? 大変申し訳ありませんが、明日のお約束はお取り消し頂けますか。来週改めてお会いすることはできませんでしょうか。
I have to fly to New York tomorrow, can we reschedule our meeting when I get back?
どうしても明日ニューヨークへ向かうことになりまして、戻りましてから改めてお会いできませんか。
http://businesseigo.com
| |